

Tommy Sandal
Tommy Sandal kommer fra Røldal, Norge. Tommy hadde en aktiv oppvekst med jakt, fiske og fangst i fjella rundt Røldal og på Hardangervidda. Han har hatt fangst som næring på Svalbard siden 2007. Første overvintring var i 2003. Etter å ha drevet som fangstmann i både Woodfjorden (Mushamna) og Wijdefjorden (Austfjordnes) overtok Tommy fangstterreng og fangsthytter i Bellsund i 2011 og driver fortsatt i samme område. I tillegg til fangstlivet er Tommy opptatt av naturvern og bevaring av villmark på Svalbard.
/
Tommy Sandal has been hunting and trapping since he was a little boy living in Røldal, Norway. In Svalbard, Tommy has been trapping for a living since 2007. His first over-wintering was in 2003. After spending a few years of trapping in Woodfjorden (Mushamna) and Wijdefjorden (Austfjordnes), Tommy took over the trapping area and cabins in Bellsund in 2011 and has been trapping there ever since. He is focused on protecting the environment and conserving Svalbard as a wilderness.
Lisa-marie seidl
Lisa er opprinnelig fra Alpene, men har bodd på Svalbard og i Nord-Skandinavia i mange år. Hun har jobbet som journalist og hundekjøringsguide, og hadde aldri jaktet eller drevet med fangst før hun kom til Svalbard. Hennes kjærlighet til dyr og natur, hennes evne til å utføre fysisk arbeid og hennes kreativitet har imidlertid drevet henne til å bli en del av Svalbard Fangst på fulltid - og hun har ikke sett seg tilbake siden.
/
Originally from the Alps, Lisa has been living in Svalbard and Northern Scandinavia for many years. Working as a journalist and dogsledding guide, she had never hunted or trapped before coming to Svalbard. Her love for animals and nature, her ability to do physical work and her creativity have however driven her to become a part of Svalbard Fangst full-time - and she has not looked back since.




The family
Noen ganger får vi også hjelp av våre familiemedlemmer, særlig barna Anna Marie (12 år) og Åsne Solea (7 år). Begge har vokst opp med jakt, fiske, fangst, dunsanking og hundekjøring på Svalbard.
Selv om de nå bor på fastlandet, setter vi alltid pris på hver gang jentene kommer opp til oss på Svalbard. De er ivrige og kreative, og er allerede i stand til å gjøre det meste av arbeidet som vi gjør.
Under dunsanking og reinsdyrjakt har vi av og til andre familiemedlemmer eller venner som hjelper oss, noe vi er takknemlige for.
/
Sometimes we also get help from our family members, especially Tommy's children Anna Marie (12 years) and Åsne Solea (7 years). Both have grown up hunting, fishing, trapping, collecting down and dog sledding on Svalbard. Even though they now live on the mainland, we appreciate it very much every time the girls come up to visit us on Svalbard. They are eager and creative, and are already able to do most of the work that we do.
During the down season and reindeer hunting, we sometimes have other family members or friends helping us, which we are also very grateful for.
trapping in svalbard
Fangstområdet til Tommy ligger i Bellsund sør for Longyearbyen og omfatter mesteparten av Nordenskioldkysten, landområdene nord og sør for Van Mijenfjorden, området nord for Van Keulen-fjorden samt en rekke øyer og holmer. Sammenlignet med mange andre steder på Svalbard er dette et forholdsvis frodig område med et rikt dyre- og fugleliv.
Høsten er den travleste tida med jakt på rein, gås, sel og fugl. Mye skal videreforedles. Drivved skal samles til brensel og revefeller klargjøres. Vinteren er preget av mørketid og fangst av fjellrev. I perioder med dårlig vær jobbes det innendørs med flåing av rev, fellelaging og rensing av edderdun. Våren er tid for yngling og reproduksjon for dyr og fugler. Disse trenger da ro og det drives lite og ingen fangst i denne perioden. Om sommeren er det lyst døgnet rundt og dette er tida for dunsanking, seljakt og fiske. Arbeidet med edderdun, dundyner og andre ulike produkter foregår for det meste på vinter- og vårstid.
/
The trapping area Bellsund is situated south of Longyearbyen and covers most of Nordenskioldkysten, the areas North and South of Van Mijenfjorden, the aera North of Van Keulen-Fjorden, as well as some islands. Compared to many other places in Svalbard, this is a relatively lush area with a rich animal and bird life.
Autumn is the busiest time for reindeer, goose, seal and bird hunting. Wood (drift wood) for the winter and fox traps for arctic foxes are being prepared. During winter, there is complete darkness in Svalbard. This period is used for trapping arctic foxes. If the weather is bad, time is prioritized for skin preparations, making new traps and cleaning eiderdown. The spring is the period for mating, reproduction and new life. It is important to give the game species peace and quiet. In summer, there are 24 hours of light in Svalbard. In this period, we collect eiderdown, fish and hunt seals. Eiderdown duvets and other products are usually made in the winter- and springtime.

Svalbard Fangst driver tradisjonell fangst på Svalbard. Målet er å levere kortreist mat og lokale produkter til samfunnene på Svalbard. Det er et mål å utøve fangstvirksomheten mest mulig miljøvennlig og bærekraftig.
/
Svalbard Fangst is focused on traditional hunting and trapping in Svalbard. The idea is to deliver local food and products to the settlements in Svalbard. We aim to carry out the trapping as environmentally friendly and sustainable as possible.



















